![]() ![]() If the authorities of the receiving EU country require a certified translation of the public document presented by the citizen, they must accept a certified translation made in any EU country.As not all multilingual standard forms are issued in all EU countries, citizens can check which forms are issued in their EU country here When a citizen presents a public document together with a multilingual standard form, the receiving authority can only require a translation of the public document in exceptional circumstances. This form can be attached to the public document to avoid translation requirements. If the public document is not in one of the official languages of the EU country requesting the document, citizens can ask for a multilingual standard form, available in all EU languages, from the authorities of the EU country which issued the public document. The Regulation abolishes the obligation for citizens to provide a translation of their public document.Where an EU country permits the presentation of a certified copy of a public document instead of the original, the authorities of that EU country must accept a certified copy made in the EU country where the public document was issued The Regulation abolishes the obligation for citizens to provide at the same time both an original public document and its certified copy.Public documents (for example, a birth certificate, a marriage notarial act, a judgment) and their certified copies issued by the authorities of an EU country must be accepted as authentic by the authorities of another EU country without the need of an authenticity stamp (i.e.The Regulation puts an end to a number of bureaucratic procedures: Citizens were often also required to present a certified copy and a translation of their public document. Prior to the Regulation, citizens that needed to present a public document in another EU country had to obtain an authenticity stamp (the so-called apostille) to prove that their public document was authentic. The Regulation on Public Documents ( Regulation 2016/1191), which applies from 16 February 2019, aims at cutting red tape and costs for citizens when they need to present in an EU country a public document issued in another EU country. Such public documents can be, for example, a birth certificate to get married, or a certificate on the absence of a criminal record to get a job. Cooperation with non-EU countries and judicial networksĬitizens living in an EU country other than their own often need to present a public document to the authorities of the EU country where they live.European Judicial Network in criminal matters.Information on national law (information sheets).Assistance to judges & other judicial authorities.European Judicial Network in civil and commercial matters.Initial training of lawyers in the European Union. ![]()
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |